Skip to main content

An Army Visit

Dear Friend,

“There must have been 40 or 50 soldiers from the Colombian Army who came through here. They accused Jorge, my son, of being an informer for the guerrillas. I was so scared. They took his picture and asked him a lot of accusing questions. I was afraid to let him go fishing like he often does. They were all around the house. I was afraid that if there was a confrontation with the guerrillas, bullets might hit any one of my children.”

“They asked our first and last names and checked them, with lots of others from the community, against their list of supposed guerrilla sympathizers. We are not guerrilla sympathizers, but there is nothing we can do to convince them otherwise. They have guns, so I don’t argue with them. Someone must be singling us out. I was so scared that I called Pierre of CPT to let you all know about it. Then I was scared that they might be listening in on the call. Pierre said it is was ok and wondered why the army keeps using these fear and intimidation tactics that make the people more afraid and less supportive of the Army.” (This was a good thing for Pierre to say, as way of getting this advice to the government, as we actually do have pretty clear evidence that the Colombian government does listen to our calls.) We were thankful to be able to listen for about an hour to this discourse as Rosa shared her many fears.

Stu, the other CPTer with me, then gave Rosa one of our pamphlets with our phone numbers on it. And I gave them a pamphlet from the Red Cross that explained their rights and the fact that it was against international law for armed groups to be near people’s homes because it endangered the residents. Stu and I then told Rosa, “Show these to any of the armed groups that might come by and tell them to give us a call if they want to know who we are. If they know an international organization is paying attention to you, they might think twice before acting.” This could be a help for them, if it happens again. We hope it will help them feel a bit safer.

This is Rosa’s second marriage, as her first husband was killed by one of the armed groups a few years ago as he was riding his horse on their farm. This explains some of her fears. The family seems to have adjusted well in spite of this drama in their life. They milk 14 Brahma cows and make cheese to sell. Everyone in the family is very friendly, and I always enjoy visiting with them. For security reasons the names have been changed and I was unable to include a photo of the family.

Pray for Rosa and the other families for their safety and peace of mind.

On April 1, I fly to Chicago. The adjustment period usually is hard and it's easy to get depressed, so your prayers for me would be appreciated. Thanks much.

Peace,

Jim

Comments

Popular posts from this blog

informe de salud

  Queridos amigos, Les escribo para informarles que hace unas semanas me diagnosticaron Parkinson vascular. Tenía problemas para mantener el equilibrio y caminar. Vi a un neurólogo y me hicieron una resonancia magnética de mi cerebro, y a partir de eso y de mi historial, me diagnosticaron Parkinson vascular. Me siento muy bien con mi doctora. Mi Parkinson Vascular es causado por mini accidentes cerebrovasculares que bloquean la sangre en la parte del cerebro que controla la marcha. El Parkinson vascular afecta principalmente a la parte inferior del cuerpo, y por lo tanto, afecta la marcha y el equilibrio y regularmente no suele provocar temblores. Es diferente del Parkinson clásico que es causado por la falta de dopamina. El tratamiento principal para el Parkinson vascular es tratar de detener los accidentes cerebrovasculares manteniendo bajo control factores como la presión arterial y el colesterol; esto puede evitar que la enfermedad progrese. Por lo tanto, no necesariamente empe...

Fear and the Corona Virus

Dear Friends,                                        Fear and the Corona Virus In some self-reflection I have come to see that I have been unconsciously enveloped in a fear over the coronavirus pandemic. I feel paralyzed and hopeless. I noticed I feel I just have to turn the radio on to keep up on what is happening. Each time I hear more figures on how it is getting worse everywhere in the world, it fills my mind, the focus of much of what I think about. When I came to see this was happening, I noticed I wanted to just turn on the radio, and it was and is hard to turn it off. Just about everything on the radio was related to the virus. In reflecting I realized this subconscious fear permeated me. This fear was not healthy. It was creating anxiousness and anxiety, and anything but peace and contentment. This fear was what I needed to get rid of. From a Dr. Bruce Lipton...

un acontecimiento esperanzador

amigos,  un acontecimiento esperanzador  este es un acontecimiento esperanzador! Hace dos años, Etiopía era un caso estancado. El gobierno parecía estar perdiendo el control. La mayoría de las personas Oromo estaban inquietas bajo una regla que parecía robarles su lugar. La tradicionalmente poderosa Amhara se amotinó. Un estado de emergencia trajo silencio en la superficie, pero debajo de la nación se arremolinaba. Una Guerra civil amenazaba. Un extranjero fue asesinado. El turismo disminuyó. Finalmente, el primer ministro renunció. La iglesia oró fervientemente. Luego, inesperadamente, hace ocho meses, el relativamente desconocido Abiy Ahmad fue elegido primer ministro. Lo que siguió fue igualmente imprevisto. En un audaz y valiente discurso de aceptación; Ahmad anunció una política de paz, amor y unidad para la nación y sus relaciones con el resto del mundo. Hizo grandes promesas y para sorpresa en un mundo cínico de promesas políticas, las cumplió. "Necesita...