Skip to main content

"Back in Colombia"

Hello friends,

In the nine hour bus trip to Barranca from Bogota, I found my mind going through tapes of defending myself before the team over the issues we were going to be facing. Then I felt guilty, anxious and full of emotional pain about this. While I was experiencing this mental anguish, I was trying to keep from watching a shoot'm up movie on the bus TV. Finally, toward the end of the trip, I thought to try to pray, which gave me relief and peace. Thanks be to God for God and prayer.

It was really nice to be greeted cheerfully by friends Michele and Charletta upon my arrival at the house in Barranca. I was also grateful for the nice, simple meal which was ready for me.

The next morning I found my fearful thoughts returning. Then Charletta, as she led team worship, said, "We want to welcome Jim during this time. Jim, can you share with us what your hopes are for your next two months with us?" Since they did not know about my wanting to work on my pain over my differences with the team, I hesitated as I wondered what I should say. I then said, "Perhaps this is the time to put some things out on the table. One of the purposes of my time here is to see if the team and I can find a way that is agreeable to both of us that I can share with the Mennonite Brethren. Also, I want to come to reconciliation with the team over the pain and hurt that has resulted from this conflict in the last months."

It was a big relief to me to be able to share this, instead of keeping it all inside me. Again, I felt the hand of the Lord working to make things easier for me. Several times during this process I have recalled Bo Lozoff's writing in It's a Meaningful Life, "When we do hard things we are richer for it." Even though it feels very hard, I believe working this conflict through face to face is the right thing to do.

A little later Pierre, Michele and I met to talk about how to proceed. I felt stuck and was not seeing a good answer as to how to proceed, till the next morning when the idea came to just start from the very beginning and share what happened. This brought me peace again. We will do that again in two weeks when Michele gets back from vacation. Again I am thankful for what feels like a breakthrough.

Attended a Bogotá Mennonite church and saw lots of friends. One expressed his thanks for my emails. I also had a great five hours with a friend in Bogotá who has been reading some of the same books as I have. We sensed the Lord's hand in bringing us together to encourage each other in our journeys.

Pray:

For my peace and patience as I work issues through one step at a time with the team.

For us, the team, as we meet some challenges in order to provide protection to a person in the Opon. Sorry I can't share more.

Peace, Jim

Here is the team in our patio in Barranca. Left to right is Michele, Nils (wife and husband), Jim, Charletta, Pierre, and Tim. Charletta and Tim (wife and husband) and I are planing for our working together at the Cornerstone music festival this summer.

Jim Fitz

Comments

Popular posts from this blog

informe de salud

  Queridos amigos, Les escribo para informarles que hace unas semanas me diagnosticaron Parkinson vascular. Tenía problemas para mantener el equilibrio y caminar. Vi a un neurólogo y me hicieron una resonancia magnética de mi cerebro, y a partir de eso y de mi historial, me diagnosticaron Parkinson vascular. Me siento muy bien con mi doctora. Mi Parkinson Vascular es causado por mini accidentes cerebrovasculares que bloquean la sangre en la parte del cerebro que controla la marcha. El Parkinson vascular afecta principalmente a la parte inferior del cuerpo, y por lo tanto, afecta la marcha y el equilibrio y regularmente no suele provocar temblores. Es diferente del Parkinson clásico que es causado por la falta de dopamina. El tratamiento principal para el Parkinson vascular es tratar de detener los accidentes cerebrovasculares manteniendo bajo control factores como la presión arterial y el colesterol; esto puede evitar que la enfermedad progrese. Por lo tanto, no necesariamente empe...

Fear and the Corona Virus

Dear Friends,                                        Fear and the Corona Virus In some self-reflection I have come to see that I have been unconsciously enveloped in a fear over the coronavirus pandemic. I feel paralyzed and hopeless. I noticed I feel I just have to turn the radio on to keep up on what is happening. Each time I hear more figures on how it is getting worse everywhere in the world, it fills my mind, the focus of much of what I think about. When I came to see this was happening, I noticed I wanted to just turn on the radio, and it was and is hard to turn it off. Just about everything on the radio was related to the virus. In reflecting I realized this subconscious fear permeated me. This fear was not healthy. It was creating anxiousness and anxiety, and anything but peace and contentment. This fear was what I needed to get rid of. From a Dr. Bruce Lipton...

un acontecimiento esperanzador

amigos,  un acontecimiento esperanzador  este es un acontecimiento esperanzador! Hace dos años, Etiopía era un caso estancado. El gobierno parecía estar perdiendo el control. La mayoría de las personas Oromo estaban inquietas bajo una regla que parecía robarles su lugar. La tradicionalmente poderosa Amhara se amotinó. Un estado de emergencia trajo silencio en la superficie, pero debajo de la nación se arremolinaba. Una Guerra civil amenazaba. Un extranjero fue asesinado. El turismo disminuyó. Finalmente, el primer ministro renunció. La iglesia oró fervientemente. Luego, inesperadamente, hace ocho meses, el relativamente desconocido Abiy Ahmad fue elegido primer ministro. Lo que siguió fue igualmente imprevisto. En un audaz y valiente discurso de aceptación; Ahmad anunció una política de paz, amor y unidad para la nación y sus relaciones con el resto del mundo. Hizo grandes promesas y para sorpresa en un mundo cínico de promesas políticas, las cumplió. "Necesita...