Skip to main content

Sharing in Mico

Captain Rodriguez, of the Columbian Army called, roughly, from the door, "Are there some foreigners here?" We three CPTers immediately ended our meal and went to the door and introduced ourselves. Rodriguez told us clearly he was the commander of the army unit stationed on the hill overlooking the town.

Rodriquez said, "I spent a month in Georgia at the School of Americas (SOA), and I found out there is poverty in the USA that I did not expect to see. Not everything is rosy in your country either." We said, "You are right about that." Rodriquez then asked, "Have you participated in the (SOA) protests, and if so, why?" I said I did because of all the documented atrocities of killing and torture that SOA graduates have been involved in, particularly the killing of priests and nuns in El Salvador. Rodriquez responded, "Those were just isolated incidents. When I was there I received no training in torture." I said, "Well, I am glad to hear that."

Rodriquez then brought up, "We are here to protect the people of Micohumado, but they don't appreciate us. They don´t inform us about what is happening." I said, "Now, wait a minute. I asked a half dozen guys, just this morning, what they thought of the army's presence in the village and to my surprise they told me they were very grateful for the army being here. Their presence has reduced the violence. Not long ago the guerrillas and paramilitaries were fighting it out in our streets." I think Rodriquez was surprised at my answer. One of the reasons that people keep quiet is that if people inform the army about illegal armed group activities, it is likely the armed group could retaliate by assassinating the informer.

We asked Rodriquez, "What about the spraying of Roundup on food crops?" Matt said, "What about the fields I have seen of yucca that have been surrounded by jungle? How can they justify that? It is hard for me to believe that is just a mistake." Rodriquez answered, "They are just mistakes. They can´t be accurate all the time." Interestingly, the man accompanying him, Lieutenant Montaña, quietly said, " I must agree with you that the spraying of Roundup is wrong."

Rodriquez also asked, "Were you brought up as a conscientious objectors and to believe in peace?" I answered, "My uncle was forced to dig a hole and told it would be his grave, because they were going to shoot him for refusing to participating in the army during WWI. "

Rodriquez bought us each a pop and Montaña bought us empanadas, which made us CPTers remark later that it was like having communion with them. Our relationship with them changed from somewhat hostile to very friendly, a work of reconciliation in our two hours of sharing.

We ended by praying together for peace for Mico, a common goal. I invite you to say a prayer for peace too.

Jim

Comments

Popular posts from this blog

informe de salud

  Queridos amigos, Les escribo para informarles que hace unas semanas me diagnosticaron Parkinson vascular. Tenía problemas para mantener el equilibrio y caminar. Vi a un neurólogo y me hicieron una resonancia magnética de mi cerebro, y a partir de eso y de mi historial, me diagnosticaron Parkinson vascular. Me siento muy bien con mi doctora. Mi Parkinson Vascular es causado por mini accidentes cerebrovasculares que bloquean la sangre en la parte del cerebro que controla la marcha. El Parkinson vascular afecta principalmente a la parte inferior del cuerpo, y por lo tanto, afecta la marcha y el equilibrio y regularmente no suele provocar temblores. Es diferente del Parkinson clásico que es causado por la falta de dopamina. El tratamiento principal para el Parkinson vascular es tratar de detener los accidentes cerebrovasculares manteniendo bajo control factores como la presión arterial y el colesterol; esto puede evitar que la enfermedad progrese. Por lo tanto, no necesariamente empe...

Fear and the Corona Virus

Dear Friends,                                        Fear and the Corona Virus In some self-reflection I have come to see that I have been unconsciously enveloped in a fear over the coronavirus pandemic. I feel paralyzed and hopeless. I noticed I feel I just have to turn the radio on to keep up on what is happening. Each time I hear more figures on how it is getting worse everywhere in the world, it fills my mind, the focus of much of what I think about. When I came to see this was happening, I noticed I wanted to just turn on the radio, and it was and is hard to turn it off. Just about everything on the radio was related to the virus. In reflecting I realized this subconscious fear permeated me. This fear was not healthy. It was creating anxiousness and anxiety, and anything but peace and contentment. This fear was what I needed to get rid of. From a Dr. Bruce Lipton...

un acontecimiento esperanzador

amigos,  un acontecimiento esperanzador  este es un acontecimiento esperanzador! Hace dos años, Etiopía era un caso estancado. El gobierno parecía estar perdiendo el control. La mayoría de las personas Oromo estaban inquietas bajo una regla que parecía robarles su lugar. La tradicionalmente poderosa Amhara se amotinó. Un estado de emergencia trajo silencio en la superficie, pero debajo de la nación se arremolinaba. Una Guerra civil amenazaba. Un extranjero fue asesinado. El turismo disminuyó. Finalmente, el primer ministro renunció. La iglesia oró fervientemente. Luego, inesperadamente, hace ocho meses, el relativamente desconocido Abiy Ahmad fue elegido primer ministro. Lo que siguió fue igualmente imprevisto. En un audaz y valiente discurso de aceptación; Ahmad anunció una política de paz, amor y unidad para la nación y sus relaciones con el resto del mundo. Hizo grandes promesas y para sorpresa en un mundo cínico de promesas políticas, las cumplió. "Necesita...